у меня претензия ко всему американЬскому кинематографу: их фильмы похожи на хорошие выполненные бизнес планы, где есть некотрые выразительные средства (ресурсы), актеры (служащие), там всякие съемочные пощадки, спецэффекты и всякого по мелочам. и что имеем безукоризненно сделанный проект, хотели показать вот это: список. вот вам фильм как мы это все сделали. просто какое-то производство. никаких тебе неоднозначностей, оттенков, вопросов, не тонкое кино, какое то грубое что ли?. как в школе, на тебе букварь, читай. резюме мне эти фильмы кажутся наивными.
они не уважают своих врагов, у них в фильмах нет умных врагов – все “плохие” достаточно тупы, а если прояывляют чуточку ума, то очень выглядит прямо как “разрыв шаблона” и очень нехарактерную для них. очень плоские характеры. настолько плоские, что они никак не могут ассоциироваться в моем сознании с рекльными людьми. знаю, что мне сейчас скажут: – забей! – никто никого ни с кем не ассоциирует, это просто кино для отдыха. я бы рад, но эти фильмы не вызывают у меня никаких эиоций!
зачем в фильме про WW2 немецкие офицеры говорят на английском, с немецким акцентом? если хотите усилить силу воздействия с помощью инотранного языка – то пусть эти офицеры говорят на немецком с переводом (титрами) на английском, или уж просто на английском! так, по моему, делают в наших фильмах. к чему это шутовство к коверканьем английского “под немецкий”?! настолько дешевый трюк, просто неуважение к зрителю какое-то, а они (зрители) это хавают.
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.